您当前位置:网站首页 >> 翻译硕士MTI备考经验 >> 阅读文章

2014年中山大学翻译硕士MTI考研经验帖

来源:翻译硕士MTI考研网 作者:翻译硕士MTI考研网 发布时间:2015-08-01 查看次数:1275
本人是考的中大口译,之前准备时从论坛中受益,如今梦圆自然想写下自己一路走来的经历,仅供参考,切不可依葫芦画瓢,照搬照套。
每个人的考研之路都充满艰辛,我无意煽情,因为这些辛苦自知就好,不用大肆渲染;当然,也并非都是痛苦,个中欢乐也不少。直接进入正题吧!
 
基本情况:英专,四六级600+,专四良好,BEC中级,高口笔试已过,学过口译,考研期间考过二笔已过,对英语一直兴趣浓厚,并且大学期间一直在自己学习英语各方面的东西。其次,Lz很喜欢看英语新闻,经常了解一些时事政治,不过也不是每天都坚持~
 
择校:
这是个灰常令人苦恼的问题,许多同学可能会去咨询学姐学长之类的,最初我也如此。不过,后来我发现,其实通过各大学校的真题来定学校比较靠谱,因为真题可以看出你是否适合,自己考上的把握有多大,所以目前想考的,当务之急把某些学校的真题找出来,有的学校研招网官网上有,有点不公布,大家可以去某宝上试试,自己想想办法。我自己择校的时候也是思考了一个大三的时间,当时其实想考上外之类更专业的学校,因为我希望以后可以从事这方面的工作,所以这一类院校当然是首选,后来看了试题,结合自己各方面的素质,觉得有难度,后期压力会比较大,遂放弃而选择中大这样题目比较对味的学校。
 
初试准备:中大参考书历年来只有一本,是朱永涛的英美文化,具体名字自己百度吧。所以我根据真题自己选择了一些书,我只将几本我觉得特别重要特别有用的书列举出来,其他的书大家可以根据真题需要自行购置,不一定要一模一样。
人事部三笔、二笔教材,《英译汉教程》连淑能,《英汉翻译教程》杨士棹,《韩素音青年翻译奖竞赛作品与评析——名家评点翻译佳作》,《汉语写作与百科知识》刘军平,《英语专业考研——基础英语高分突破》北京环球时代及该社出版的一系列英美文化和文学常识的书。其实我看的书还有很多,不一一列举了,因为只感觉这几本最有用。其次,材料方面,二笔的真题用来练习翻译,还有一些我在网上下载的时政的各种演讲和zf工作报告记忆词汇。
具体过程,我其实学英语是一直在进行,差不多记单词一直在坚持,然后平时看看CCTV-News的11:00新闻,积累一些时政词汇,我对这些比较感兴趣。因为中大的考题不考散文,所以我木有练过张爷爷的散文翻译~英语基础方面,英语基础的卷子十分简单,但是单选里考的知识点比较细,大家准备的时还是要注意细节,比如专四的一些基本语法点。作文我用了那个《英语专业八级考试精品范文100篇》,这本书不错,里面的表达和思维比较接近外国文化,注意积累精彩的表达方式。汉语百科和写作,我比较担心,因为总觉的自己知道的百科太少。后来通过研究真题,发现有点的题目出自公务员考试国考的题目,就从网上下载打印下来看,期间也将自己之前搜集的资料打印看过,其实这门最重要的作文,分值有100分。百科和作文我是11月才开始准备,看早了记不住,真题很重要!注意研究真题的风格和考查内容,对症下药。作文注重格式和思维,可以从论坛或其他地方下载模板看看,最后写几篇就可以。政治,我是文科生,所以经验不容复制~书方到时大家用的都是一样的,可以看看论坛的政治板块。我觉得文科生唯一的优势就是在理解方面比理科生强一点,但是记忆方面都是要记的。
 
复试:
初试完后我休息了很长时间,一直到开学出成绩。问了考上的学长一些复试情况,了解了考试的内容和难度,准备了一周吧。因为之前考过中口,也参加过口译比赛,所以不是很紧张。复试时先做了一张卷子,翻译的内容有点像散文,但是不是很难。面试时先自我介绍,1分钟以内最好,太长老师会打断,然后是英汉互译各一段,大概4.50秒,不长,比较简单。Lz初试复试均是二{:2_88:}~
 
后记:我感觉择校还是比较重要的,一个自己能力范围之内的学校压力比较小,Lz只是从8月开始正式复习,9月一直不在状态,10月才开始复习政治,最后阶段准备的百科和写作,但是英语翻译基础和翻译英语是一直都在坚持,因为这考的是基础和能力,而非朝夕之功,所以贵在坚持。初试时我感觉挺有把握,所以心态一直很好,很坦然,直到成绩出来的期间我也不紧不慢,觉得自己尽力了,不后悔结果。复试时也感觉很自信,难度在可控范围之内。所以,选择很多时候颇具分量就在此,选择对的,而不是你觉得好的。看到自己的复试成绩时,我也没有丝毫惊喜,当时可能觉得这一切都是理所当然的了,一直在走,最后句水到渠成了,并非是天上掉了个大馅饼~其他关于学校的具体事宜请百度吧,有些信息自己看远比问别人清楚,qq就不透露了,有问题可以留言,我有时间会看滴.希望大家能够厚积薄发,天道酬勤。

您读过此篇文章后的感受是:
0
0
0
0
0
0
0
0
欠扁 支持 很棒 找骂 搞笑 扯淡 不解 吃惊
相关文章
文章评论
现在有0人对本文发表评论 查看所有评论


最新更新  
·2013年南开大学翻译硕士考研经验谈
·2014年南开大学翻译硕士MTI考研笔试复试过来
·南开大学2015年翻译硕士考研真题回忆及经验
·对外经济贸易大学2016年翻译硕士MTI考研参考
·上海对外经贸大学2015年翻译硕士考研成功经
·河北师范大学2015年翻译硕士考研经验分享
·都教授说考研英语:翻译的八大技巧
·2016年翻译硕士MTI考研各科目高分指导
·2016考研翻译硕士择校需考虑的11个因素
·2016年考研:翻译硕士考情分析及备考指导
·汉语写作与百科知识名词解释解题思路
·南京大学2015年翻译硕士考研初试复试经验分
·2014年中山大学翻译硕士MTI考研经验帖
·中山大学2015年翻译硕士MTI考研经验
·2014年上海外国语大学翻译硕士考研经验分享
阅读排行  
·谈谈我个人对于翻译硕士参考教材选择的看法
·2014翻译硕士MTI考研参考书:全学校版
·报考择校:2012年英语专业考研MTI如何择校
·在读MTI翻译硕士谈如何对待两年硕士学习
·名师辅导:报考翻译硕士五大备考攻略共享
·【南京师范大学】我的翻译硕士笔译备考之路
·独创新思路:翻译硕士百科复习方法总结
·推荐翻译硕士MTI选用的参考书(多图+附件)
·翻译硕士考研过程中需要注意的几个问题
·厦门大学外文学院翻译硕士奖学金及学费
·【北航】翻译硕士考研复试全过程分享
·2012年南开大学之翻译硕士失败经验分享
·2013四川外国语学院翻译硕士考研复试经验
·“堕落”的我如何改变自己考上贸大翻硕的
·【东南大学】2012年翻译硕士考研备考经验
Copyright@2000 - 2016 www.16kaoyan.com All Rights Reserved. 翻译硕士(MTI)考研网 版权所有

咨询时间:全天24小时服务(节假日不休息) 邮箱: 1391554014@qq.com

在线QQ:1391554014 2016翻译硕士考研家园